Visitez le myspace de Jean-Claude BLAHAT
http://www.myspace.com/jcblahatlefideleabsolu
© Christian VERROUIL
www.friendship-first.com
CONTACT PRESSE & ORGANISATEURS DE SPECTACLES:
Rouge Orange Spectacles Solidaires: Tél: 01 72 71 25 27
E-mail / Courriel: contact.rougeorange@yahoo.fr
© Gilbert LAFFAILLE / Juillet 2007
© Christian VERROUIL
www.friendship-first.com
(Reproduction interdite)
CONTACT PRESSE ET ORGANISATEURS DE SPECTACLES:
Association FRIENDSHIP FIRST c/o Simone LANGLOIS
BP 701
33006 Bordeaux Cedex
FRANCE
E-mail & courriel: Voir page CONTACT de www.friendship-first.com
(c) Christian VERROUIL
www.friendship-first.com
ENGLISH PRESENTATION: The life story of Jean SABLON is intimately connected with twentieth-century entertainement. It was in the operettas of DRANEM and DAMIA, that Jean was first noticed. He achieved renown on stage, however, in Parisian music halls where he sang with MISTINGUETT. Talking Film was very new when Jean was asked to appear with Jean GABIN. At this moment The recording industry recognized him and made him one of ots first stars in the company of MIREILLE. The microphone revolutionized the music industry, and Jean SABLON pioneered the subtleties of it use. Jean introduced jazz into French song. He was the first to introduce Django REINHARDT, and he also helped bring to the public the original style of Stephane GRAPPELLI. Jean was soon called overseas where he became an American radio. His voice was heard by 50 million listeners twice each week. Bing CROSBY owned all of his records, and Frank SINATRA compared himself to SABLON in interviews and other publicity. Jean moved to Hollywood where his close friends included Ginger ROGERS, Cary GRANT, and Marlène DIETRICH. He also maintained old friendships with compatriots like Simone SIMON and Jean-Pierre AUMONT. He did not accept, however, the generous offers of movie studios. Instead, in New-York, he chose to be one of the first artist to ber part of the newly emerging television industry. The itinerary of the "French Troubadour" and his travels on all five continents demonstrate his independence and his curiosity. Those qualities led him to introduce many new musical genres, such as the biguine and the calypso or the bossa nova, which he brought to France. All this time, however, he had no trouble remaining faithful to his original repertoire, the melodies of the Belle Epoque. This unique career gave birth to the captivating personality of Jean SABLON, ambassador from France to America and also a part of America in Paris.
© Photo Bruno of Hollywood
© Les Amis de Jean Sablon / www.friendship-first.com
(Reproduction strictement interdite)
Bienvenue sur www.francescasolleville.com le site officiel de Francesca SOLLEVILLE !
CONTACT (scène):
Contact scène pour récital Francesca SOLLEVILLE (Chant) & Nathalie FORTIN (Piano)
Violaine PARCOT MERLIN PROD'Asso
1, rue d'Herstal 30100 Alès
Portable: 06 74 78 62 30
Téléphone: 04 66 61 38 65
merlinprod@aol.com
CONTACT (scène):
Pour "Le bonheur est dans Leprest" avec Francesca SOLLEVILLE & JEHAN (Voix) - Nathalie FORTIN (Piano)
Claudine DONZE
Téléphone: 0041 79 826 40 04 04
cldonze@bluewin.ch
">SOLLEVILLE Francesca
Aucun produit
Expédition
0,00 €
Total
0,00 €
© Photo Annie Pointeau
Depuis déjà plus un bon quart de siècle, une pratique poétique de la chanson. Ce qui me vaut une écoute restreinte mais fidèle et fervente. Mieux, un réseau serré d'amitié. Depuis déjà plus un bon quart de siècle, à peu près tous les prix du disque (mais j'ai su rester simple!...). Bon gré mal gré, bon an mal an, 20 albums, 7 livres de po&e...
En savoir plus